当前位置 :
汉语造句

1、对于汉语欧化的讨论和研究,可以追溯到上世纪二三十年代.

汉语

2、通过前面这些给我们带来的是汉语作为一门混合语的发展。

3、针对汉语和英语在表达方式上的差异,译者在汉译英过程中应采取各种方法来减少和消除这种差异。

4、文章给出了英汉两种语言中某些岐义现象产生的原因,对英汉语文章的机器理解及机器互译提供了有益的启示。

5、雨依然在淅淅沥沥的下着,我看着那雨水下的青草长得多么的茂盛,走近一看才发现只是一点点,这让我联想到古代诗人汉语的“天街小雨润如酥,草色遥看近却无”。

6、现代汉语基元词处于现代汉语词汇的底层,具有共时性、基础性、元素性、典型性等特点,与基本词、常用词虽有联系但不相同。

7、同样一套现代汉语“j”、“q”、“x”的舌面音,就有两种从前的读法。

8、通过对比,阐述了现代汉语外来词的新动向.

9、汉语成语是一种相沿习用的特殊固定词组,其结构方式复杂,文化内涵丰富。

10、这是中国首部权威的现代汉语规范型词典,由中国社会科学院语言研究所编纂,商务印书馆出版,著名语言学家吕叔湘、丁声树曾先后主持工作。

11、本文的研究为词汇学、社会语言学、语用学等领域提供基础性研究的资源,为人们对配偶称谓语的得体使用、跨语言翻译、对外汉语教学等提供参考与帮助。

12、因此,汉语新词语的英译在中国的对外交流中具有重要的意义。

13、那种认为“只要会说汉语,就能教汉语”的看法是十分有害的。

14、而非汉语地名则本着“名从主人”的原则,按照罗马字母(拉丁字母)原文书写;非罗马字母文字的人名、地名,按照该文字的罗马字母转写法拼写。

15、主谓主语句是现代汉语中很普遍的现象,但是目前还没有人对这类句式的构句特点进行专门的研究。

16、但也有韩国学者认为,这部13世纪80年代用古汉语撰写的有关朝鲜半岛的遗闻逸事,属私家著述,记载传闻稗说,并无史料依据。

17、与此相对,日语感叹词不用汉字,全部用假名记录;辅音开头的远比汉语多,多音节的占优势;日语的叹词使用甚至有性别之分。

18、李肇星精通英语通晓法语,能够毫无障碍、相当轻松地观看用古典英语演出的莎士比亚戏剧。后来有人求证于他,他谦虚地否认说:"怎么可能呢?我学汉语都学了50多年了,还没学好呢。"。

19、对于英语中高级学习者而言,英汉语中词的不同联想意义成为他们词汇学习阿基利斯的脚踝,也是词汇教学中的重点和难点。

20、在此次泉州站汉语比拼中,选手们分三组去到了泉州有名的涂门古街、泉州湾古船陈列馆、木偶剧院三个地方进行了文化体验挑战赛。

21、刘弈的汉语课讲的不错,还经常会讲一些妙趣横生的故事,这个可是其他老师从来都没讲过的。

22、2003年,外研社成立了汉语事业部,开始进军汉语出版领域。

23、处所词语是汉语名词中比较特殊的一个类别,它既可以出现在句首充当主语或状语,也可以跟在谓语动词后面作补语或宾语。

24、画面切换到尼日利亚西非培训中心,一名女教员用同样流利的汉语自我介绍自己的名字。

25、语法和语义三个层面,比较分析英语重音和汉语轻声在音变和构词造句方面的异同点。

26、兵太和千夏瘫软在远方的街道口上,用尽最后的力气在嘶喊,两个充满危险的汉语词组在码头的半空中来回激荡。

27、舌系带过短还限制了舌头在口腔内的活动,影响吐字和发音,尤其对卷舌音、腭音及舌音影响较大,如汉语拼音字母中的l、r、ch等发音困难。

28、对于汉字的传承,彭泽润建议,要加强对活着的汉语、汉字、拼音以及通用语言文字法的重视和保护,而不是去学个别高考考生用文言文、甲骨文写作文。

29、移就或修饰语移置是英语和汉语中一种常见的修辞格.

30、本文所考察的,是汉语中有标记的狭义被动句。

31、最后论述了现代汉语否定范畴的语用价值,即对否定句的模糊性及其语用效果作了较详细的说明。

32、数十年来,仍有不少汉语的语言心理学家质疑此说法。

33、唐诗宋词文章美,离不开汉语平上去入音韵情;歌曲戏剧完美音,离不开汉语字正腔圆发音纯。中华文化博大精深,历史悠久需我们传承。国际母语日,说好汉语,写好汉字,才能将祖国文化。

34、希望通过实验研究,能对汉语方言爆发音的声学特征有更为清晰的了解和认识。

35、语音在汉语阅读的早期就发挥了作用,而且同音字错误比非同音字错误更容易被恢复.

36、而南方人是正统古汉人,南方话是正统古汉语

37、正文以汉语拼音字母顺序排列,并附有词目表、词目音序检字表、词目分类索引。

38、请问目前外研社“对外汉语出版工程”的进展如何?

39、怎么说呢,那个出现在脑海里的声音,并非惯常熟识的汉语

40、在学汉语过程中,最轻易听到的抱怨正是这一点,西方人对汉语最害怕的也是这一点,简直是妇孺皆知。

41、《现代汉语词典》目前还没收录的“颜值”是一个网络词汇,“颜值”就是表示人物颜容英俊或靓丽的一个指数。

42、苗语中存在差比句补语,造成这种区别的原因是苗语的SVO型和前置词型特征比汉语典型。

43、教育部语言文字信息管理司副司长田立新表示,中国在汉语研究方面,有很好的语言学传统,同时也注重借鉴和吸收世界语言学研究的优秀成果。

44、此外,胡姬花唇片四绽,象征着新加坡说马来语、英语、汉语、泰米尔语四大族裔地位平等、和谐相处;中间的蕊柱雌雄合体,象征幸福的根源。

字典翻译专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
精品分类
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞