However, domestication translation is not appropriate for transferring the cultural features in idioms. 然而,归化翻译不利于传递习语中的文化因素。
This phenomenon, to a large extent, is shaped by foreignized translation and must be rectified by the advocacy of linguistically domesticating translation. 这种现象在很大程度上是受异化翻译的影响,必须通过提倡归化翻译予以纠正。