But communications were back to normal this morning.但是今天上午通讯恢复了正常。
I want no monkey business behind my back.我不准任何人背着我捣鬼。
be back, come back, get back, go back, return
这组词(组)都可表示“回去”。其区别是:
return与其他词相比有些书卷气; come back的意思是“回归”“回来”,指回到说话人所在的地方; go back指回到出发点,是一种非正式说法,常用于口语中; get back是回到原来的出发点; be back意为“回来了”,表示状态,是日常应用最广的非正式说法。例如:
Did Duff come back?—Yes, he came back.达夫回来了吗?是的,他回来了。
Now let's go back to the beginning of the page.现在让我们回到这页的开头。
When he got back, he found that supper was over.当他回来的时候,他发现晚餐已经结束了。
I'll be back next Saturday.我将在下个星期六回来。
bring back, call to mind, call up, come back to, think back
这组短语都有“回忆起”的意思。其区别是:
1.在含意上,bring back指从现在的事物中引起对过去事情的回忆,含触景生情之意,主语是人时意为“记起;想起”,主语为事物时意为“使想起”;come back to和think back指“回忆起”某事物;call to mind主语是人时意为“记起;想起”,主语为事物时意为“使想起”;call up的含意与bring back相同,但主语通常为事物,不指人。
2.在用法上,bring back通常用memory作宾语;come back多用被想起的事物或it作主语,to后接表人的词或mind, memory等与记忆有关的词作宾语表示“回忆起”某事物;think back的主语多指人,如指事物则常与make作补语,back后常接“to〔on〕+被想起的事物”;call to mind不用于被动结构,其中的call为及物动词,其宾语多置于mind之后,mind可有物主代词修饰。
date back to, go back to, run back to, trace back to
这组短语都指“追溯到”过去某时、某时期或过去发生的某事的意思。其区别是:
date back to指“始于,追溯到”,强调某事物开始的时间,一般不用被动结构,常用一般时;go back to和run back to意思相同,但run back to少用,均多指友谊、家事的起源,强调从现在起回到过去开始的某一时期;trace back to与go back to, run back to意思相近,但更强调追根溯源。