误He lay to his back and stared up at the ceiling.
正He lay on his back and stared up at the ceiling.
析表示“仰卧”,应该说lie on one's back,介词用on不用to。
他租了一间后房。误He rented a room in back of the house.
正He rented a room in the back of the house.
析in back of表示“在…后面”,相当于behind。in the back of表示“在…后部”,相当于in the rear part of。“一间后房”应该是a room in the back of the house。
房子后面有一块菜园。误There is a vegetable garden in the back of the house.
正At the back of the house there is a vegetable garden.
析表示“在…之外的后面部分”,应该说at the back of,不用in the back of。
误When you finish the book, please return it back to the library.
正When you finish the book, please return it to the library.
析return表示“归还,送回”,含有“回”的含义,不能再用back。