当前位置 :
英语翻译短文:Ournextstop:AngkorWat(吴哥窟),inAngkor.Aswewerelanding,Isawforthefirsttimethemonumentsscatteredthroughoutthejungle.Itwasbreathtaking.ThiswasthecenteroftheancientKhmerempire,andtodayitisCambo
1人问答
八字精批流年运程八字合婚八字起名
问题描述:

英语翻译

短文:Ournextstop:AngkorWat(吴哥窟),inAngkor.Aswewerelanding,Isawforthefirsttimethemonumentsscatteredthroughoutthejungle.Itwasbreathtaking.ThiswasthecenteroftheancientKhmerempire,andtodayitisCambodia’smostpopulartouristattraction.ThetempleshereareamongthemostimpressivepiecesofarchitectureinSoutheastAsia.TheyarealsoamongthewondersoftheEasternworld,inaclasswiththepyramids,theTajMahal,andMachuPicchu.Angkorisnotjustacity.Itsymbolizesinstonethespiritualrelationshipbetweenthegodsandmankind.Sometouristswillhireaguidetotakethembymotorcyclearoundthemonuments.Werentedourownmotorbikes,walkedthroughthetemplesatourownleisure,followedourownguidebookandshotcountlessrollsoffilmfromeveryangle,ateverytimeoftheday,especiallyatsunriseandsunset.Foranyonewhoappreciatesphotography,architectureandreligion,Angkorisatrueparadise.Westayedhereforfivedays,inSiemReap,thegatewaytoAngkor.Fromthissleepytown,thereareabout300monumentsinalldirections.ThetownisreallyagroupofvillageswithaFrenchcolonialcenter.Youcanwalkaroundthetownandenjoyavarietyofhotels,restaurants,pubsandshops.Andyou’llfindarangeofaccommodations,frombudgetguesthousesforUS$3anighttoafewupscalehotels,atmorethan$300anight.WewalkedslowlyalongtheSiemReapriver,pastthecafésandbarsthatdotteditsbanks.Later,weenjoyedtheAsian-stylediscoswithrecordedmusic,danceandbeer,andspiritsbythebottle.TherewerealsoprofessionaldancingpartnerswhowouldchargeguestforadanceastheDJalternatedbetweenpopularandCambodianmusic.急求这篇短文的能够“读得通”的中文翻译,如果是直接从翻译网址上拉下来的完全读不通的翻译请不要贴上来,

顾宝军回答:
  我们的下一站:吴哥窑.在吴哥窑下飞机的时候,我第一次亲眼见到了零零散散分布在丛林中的历史遗迹.他们的美令人窒息.我们所处的地方位于古高棉帝国的中心,到了今日它则成了柬埔寨最能吸引游客的景点.这里的神庙代表了东南亚最杰出的建筑水平,同时也是东方世界的文化遗产之一.它们以石头的形式表现了联系了神与人类的精神纽带.在这里一些游客会选择请导游用摩托车载着他们到处观光.不过我们租用了我们自己的摩托车,我们在闲暇时依照手中的导游书徒步穿越各个寺庙,并拍摄了数不胜数的照片,其中以日出跟日落的照片为最多.对于任何一个懂得欣赏摄影、建筑与宗教学的人来说,吴哥窑可以称得上是天堂.我们在这里停留了五天,在“吴哥窑的大门——”SiemReap(地名,我不知道应该怎么翻译),这个沉静的小镇中有着多达300个遍布小镇的历史遗迹.与其说它是小镇,不如说它是一个以法国殖民地为中心的,多个村庄组成起来的群体.在这里,你可以到处观光,享受不同宾馆、餐厅、酒吧、商店的优待.你还会发现不同层次的居所,价格从每晚三美元到每晚三百美元不等.我们沿着SiemReap河慢慢走过了遍布河岸的咖啡馆与酒吧.之后我们在一家亚洲风格的迪斯科舞厅中享受了舞蹈与啤酒给我们带来的乐趣.那里还有一些职业舞者,会乘着在DJ在流行音乐跟柬埔寨传统音乐间切换的间隙向游客收费.   求高分啊
八字精批 八字合婚 八字起名 八字财运 2024运势 测终身运 姓名详批 结婚吉日
已出生未出生
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞
复制重新加载
原创不易,您的支持将成为鼓励我的动力
《英语翻译短文:Ournextstop:AngkorWat(吴哥窟),inAngkor.Aswewerelanding,Isawforthefirsttimethemonumentsscatteredthroughoutthejungle.Itwasbreathtaking.ThiswasthecenteroftheancientKhmerempire,andtodayitisCambo|小学英语问答-字典翻译问答网》
1、付费复制方式
支付宝付费后即可复制当前文章
限时特价:5.99元
原价:20元
打开支付页
2、微信付费复制方式
微信扫码付费后即可复制当前文章
限时特价:5.99元
原价:20元