◎ 小鞋,小鞋儿 xiǎoxié,xiǎoxiér[unjustifiable,difficult situation deliberately created to bring pressure on or persecute sb.] 比喻暗中的刁难或施加的压力约束
1.unjustifiable; difficult situation deliberately created to bring pressure on or persecute sb.
喻暗中给人的刁难、约束或限制。 老舍 《柳家大院》:“我讨厌 王 家这个 二妞 ,她和她爸爸一样的讨人嫌,能钻天觅缝地给她嫂子小鞋穿。” 李準 《李双双小传》二:“何况今天这个事,又是他故意给 双双 穿小鞋。”
读音:xiǎo
[xiǎo]
指面积、体积、容量、数量、强度、力量不及一般或不及所比较的对象,与“大”相对:小雨。矮小。短小精悍。 ◎ 范围窄,程度浅,性质不重要:小事。小节。小题大作。小打小闹。 ◎ 时间短:小坐。小住。 ◎ 年幼小,排行最末:小孩。 ◎ 谦辞:小弟。小可。小人(a.谦称自己,指地位低;b.指人格卑鄙的人;c.指子女;d.小孩儿)。 ◎ 妾:小房。
读音:xié
[xié]
穿在脚上便于走路的东西:皮鞋。鞋袜。鞋帮。鞋面。鞋底。鞋油。鞋匠。