基本解释
比福德镇 -简介
比福德镇,位于美国怀俄明州。镇上唯一居民唐·萨蒙斯是小镇所有者。
比福德最早是名叫“桑德斯堡”的前哨基地,1866年建成,主要用途是保护在附近修建铁路的工人。镇上最多时有2000名居民,大部分是修建铁路的外国劳工。为此,镇上1880年建起了邮局。后来,小镇以美国南北战争中北方军陆军将领约翰·比福德的名字正式命名。
小镇1970年被铁路公司出售给一名私人买家,10年后,转手给在洛杉矶从事搬家服务的萨蒙斯。
镇上在1905年至1962年间有所学校,萨蒙斯把校舍改建成自己的办公室,又把一间1895年建成的旧仓库改成了能停4辆车的车库。
唯一居民
唐·萨蒙斯是小镇所有者,萨蒙斯原本与妻子住在西海岸城市洛杉矶。1980年,为逃离繁忙的都市生活,萨蒙斯买下有6座建筑的比福德,搬到这里定居。他们养了马、狗和猫,享受着慢节奏生活。
他们初到这里时,镇上还有7名居民,负责看护经过附近的一条铁路。上世纪90年代中期,这7个人陆续离开小镇,搬到大一点的城镇生活。
1996年,萨蒙斯的妻子去世;2008年,萨蒙斯的儿子也搬到了科罗拉多州。儿子的离开让比福德成为有自己邮政编码(82052)的美国最小镇。
现年60岁的萨蒙斯说,虽然镇上只有他自己,但他并不感到孤独。
经济
80号州际公路经过小镇。由于位于山区,海拔8000英尺(2438.4米)。夏季气候凉爽,每年夏季平均每天有大约1000名游客经过小镇。不过到了冬季,游客锐减至100人左右。
萨蒙斯一人经营着包括加油站和便利店的“比福德商栈”。店里货品齐全,报纸杂志、饮料、服装等生活日用品应有尽有。
萨蒙斯住的木屋有三间卧室,距离加油站不足200米。
字义分解
读音:bǐ
[bǐ]
较量高低、长短、远近、好坏等:比赛。比附。对比。评比。
◎ 能够相匹:今非昔比。无与伦比。
◎ 表示比赛双方胜负的对比:三比二。
◎ 表示两个数字之间的倍数、分数等关系:比例。比值。
◎ 譬喻,摹拟:比如。比方。比兴(xìng )(文学写作的两种手法。“比”是譬喻;“兴”是烘托)。比画。比况(比照,相比)。
◎ 靠近,挨着:比比(一个挨一个,如“比比皆是”)。比肩继踵。比邻。鳞次栉比。
◎ 和,亲:比顺。
◎ 及,等到:比及。
读音:fú
[fú]
一切顺利,幸运,与“祸”相对:福气。享福。造福。祝福。福利。福音。福相。作威作福(原指统治者专行赏罚,独揽威权。后形容滥用权势,横行霸道)。
◎ 旧时妇女行礼的姿势:万福。
◎ 祭神的酒肉:福食。福酒。福物。
◎ 保祐:“小信未孚,神弗福也”。福荫。福佑。
◎ 姓。
读音:dé
[dé]
人们共同生活及行为的准则和规范,品行,品质:美德。品德。公德。德行。道德。德性。德育(以一定的社会要求,进行思想的、政治的和道德的教育)。德才兼备。度德量力。德高望重。
◎ 心意,信念:一心一德。
◎ 恩惠:德施。德泽(德化和恩惠)。德惠。感恩戴德。
◎ 姓。
读音:zhèn
[zhèn]
压:镇尺(用金属、玉石等制成的尺形文具,用来压书和纸。亦称“镇纸”,“压尺”)。镇痛。
◎ 以武力维持安定:镇压(用强力压制,不许进行政治活动)。镇反。镇服。镇慑。镇守。
◎ 安定:镇静。镇定。
◎ 军事上重要的地方:边防重镇。
◎ 中国县以下的行政区划单位。
◎ 较大的集市:城镇。村镇。
◎ 把饮料等同冰或冷水放在一起使凉:冰镇。
◎ 整个一段时间:镇日(整天)。
◎ 时常:十年镇相随。
◎ 中国明、清两代军队的编制单位。
◎ 姓。